
Why would a passenger label the box “b-o-o-b-a” rather than using the Hebrew word בּוּבָּה ?
Better yet, how about using the word: d-o-l-l ?
And, did the airline worker really think terrorists would label a box containing a bomb: b-o-m-b ?
Inquiring minds want to know.
Via Times of Israel.
An Israel-bound flight from Cyprus was briefly held up on Tuesday after an airline cleaner misread the label on a box, mistaking the Hebrew word for “doll” for the Greek word for “bomb.”
The Aegean Airlines janitor panicked after he discovered the parcel marked “booba,” or doll in Hebrew, and read it as “bomba,” the Greek for bomb….
The incident caused a brief delay as police swept the passenger jet in Larnaca….
****************************************************